SUPPORT FILMTRACKS! CLICK HERE FIRST:
Amazon.com
Amazon.co.uk
iTunes (U.S.)
Amazon.ca
Amazon.fr
eBay (U.S.)
Amazon.de
Amazon.es
Half.com
Glisten Effect
Editorial Reviews
Scoreboard Forum
Viewer Ratings
Composers
Awards
   NEWEST MAJOR REVIEWS:
     1. Incredibles 2
    2. Solo: A Star Wars Story
   3. Deadpool 2
  4. Avengers: Infinity War
 5. A Quiet Place
6. Ready Player One
   CURRENT MOST POPULAR REVIEWS:
         1. Star Wars: The Last Jedi
        2. Gladiator
       3. Blade Runner 2049
      4. Batman
     5. Thor: Ragnarok
    6. The Avengers
   7. Spider-Man: Homecoming
  8. Avatar
 9. Dunkirk
10. Phantom Thread
Home Page
Menu Options ▼
Comments about the soundtrack for Gladiator (Hans Zimmer/Lisa Gerrard)

Edit | Delete
Re: the real language of the song
• Posted by: Guy Noir   <Send E-Mail>
• Date: Thursday, August 22, 2013, at 5:35 p.m.
• IP Address: 198.208.251.24
• In Response to: Re: the real language of the song (Guy Noir)

> What would be nice, if she would create a translation of her made up
> language into a known language, or at least provide the meaning so that
> one can sing this song with the meaning intact but in an existing known or
> dead language (latin, etc.). Other wise, its basically sung like an ariah,
> the voice as a musical instrument.

Mercifully, a lyrics website gives the English wording credit to Hans Zimmer:
HANS ZIMMER
Now We Are Free lyrics

Almighty Freedom
Almighty freer of the soul
Be free
Walk with me
Through the golden fields
So lovely
Lovely

We regret our sins, but...
We sew our own fate and
Under my face I remain feeble
Under my face, I smile

Aaahh)

Even alone/afraid
Under my face I will be waiting

Run with me now soldier of Rome
Run and play in the field with the ponies
Run with me now soldier of Rome
Run and play in the field with the ponies
Run with me now soldier of Rome
Run and play in the field with the ponies
Run with me now soldier of Rome
Run and play in the field with the ponies

Almighty Freedom
Almighty freeer of the soul
Be free
Be free
And imagine
Free with peace at last
It's lovely
It's lovely, this land
No one can believe or understand
How far I came just for my lovely family
I should have been there
with them when the world crashed down
But now they rest with me.

I'll never forget
How I felt that moment
I became free.

Per the lyrics website that gives Hans Zimmer the credit of the intended original English lyrics, we may have the answer every one is looking for.
So what we have here is the intended lyrics in English, but the genius was using Ms Gerrard's adlibbed/ideosyncratic/ idioglossia/ adult baby talk or what ever you want to call it. I would like to hear the English version one day. But Ms. Gerrard version caught everyone by surprise and Hans Zummer did not want to lose the priceless and unique sound emanating from Ms Gerrards voice. So he had to move quick and use what ever language Ms. Gerrard was using. Sort of the fear of the Lost Cord. You hear it once and never again. SO he said record it and use it. The one chance in an eternity.

Her voise is described as such:
Gerrard possesses the vocal range of a contralto, spanning from G2 to B5, a total of 3 octaves and one note.[6] Her voice has been described as rich, deep, dark, mournful and unique.[7][8][9]

She also has the ability to extend upwards into the dramatic mezzo-soprano range, examples of such would be on the songs The Host of Seraphim, Elegy, Space Weaver, Come This Way and One Perfect Sunrise.[10][11][citation needed] Gerrard however performs more predominantly in the dramatic contralto range in her other songs, Sanvean, Sacrifice, Largo and Not Yet.[12][13][14][15]

Gerrard sings many of her songs, such as "Now We Are Free", "Come Tenderness", "Serenity", "The Valley of the Moon", "Tempest", "Pilgrimage of Lost Children", "Coming Home" and "Sanvean" in idioglossia.

I hope this info puts to rest the whole dilema.
In You tube, there are other beautiful and just as wonderful lyrucs that attempt to explain the same song. But I feel the website that give Hans Zimmer the credit fior the English translation as a best answer.
http://www.elyrics.net/read/h/hans-zimmer-lyrics/now-we-are-free-lyrics.html




Comments in this Thread:     Expand >>


Copyright © 1998-2018, Filmtracks Publications. All rights reserved.
The reviews and other textual content contained on the filmtracks.com site may not be published, broadcast,
rewritten or redistributed without the prior written authority of Christian Clemmensen at Filmtracks Publications. Scoreboard created 7/24/98 and last updated 4/25/15.