SUPPORT FILMTRACKS! CLICK HERE FIRST:
Amazon.com
Amazon.co.uk
iTunes (U.S.)
Amazon.ca
Amazon.fr
eBay (U.S.)
Amazon.de
Amazon.es
Half.com
Glisten Effect
Editorial Reviews
Scoreboard Forum
Viewer Ratings
Composers
Awards
   NEWEST MAJOR REVIEWS:
     1. Halloween
    2. Venom
   3. House With a Clock/Walls
  4. The Nun
 5. Crazy Rich Asians
6. The Meg
   CURRENT MOST POPULAR REVIEWS:
         1. Solo: A Star Wars Story
        2. Batman
       3. Jurassic World: Kingdom
      4. The Predator
     5. Edward Scissorhands
    6. Mission: Impossible - Fallout
   7. Christopher Robin
  8. Apollo 13
 9. Ant-Man and the Wasp
10. The Equalizer 2
Home Page
Menu Options ▼
Comments about the soundtrack for The Hunt for Red October (Basil Poledouris)

Edit | Delete
Re: Lyrics to Hymn to Red October
• Posted by: Maiira   <Send E-Mail>
• Date: Saturday, September 13, 2008, at 10:56 p.m.
• IP Address: 138.192.78.49
• In Response to: Re: Lyrics to Hymn to Red October (rusmeister)

> Sorry I'm a few years late!
> I've read every post in the thread and while many commented on the Russian
> in the dialog, no one seems to have mentioned the Russian of the choir.
> It's poor. Sounds like the choir was handed a second-grade transliteration
> and did the best they could with it. (I'm an American - a Russian
> specialist and live in Russia) For example, when they sing
> "nadezhda". In Russian, 'e' is pronounced like 'yeh'; thus the
> transliteration 'nyet' (no) when in Russian it is written 'n-e-t' Putting
> an apostophe before the 'e' might help. It should sound like
> 'nah-dyezh-duh'. A name like 'Elena' is pronounced
> "Yeh-lyeh-nuh"

> I do appreciate the choir's effort - but their phonetic mistakes made it
> near impossible for my Russian friends to help me when I was studying
> Russian. Took me darn near 15 years to figure most of it out, and am
> grateful to those of you that actually found the lyrics. I never would've
> figured out a few of those words.

Hmm. I have the Cincinnati Pops Orchestra & Erich Kunzel version (bought on iTunes, I'm such a tool), and I decided I wanted to get a somewhat phonetic transliteration of the lyrics so that I could sing along to them. So when I first read your post I thought "oh no, my illusions have been shattered! I won't be singing in phonetically correct Russian!" But...now that I listen to it with the volume cranked up, this particular group appears to be doing the "nyeh" sound fairly well. Hence, "nadezhda" does sound like "nah-dyezh-duh," as it should. So...I dunno. Now, not being a native speaker, and knowing full well that the Cincinnati Pops Orchestra is most assuredly American, I wouldn't know if they were making any OTHER phonetic mistakes...it's just that they appear not to be making the one you're referring to.

Oh, and I'm not suggesting you're wrong or anything, just that you're talking about a different version than the one I currently own (I'm assuming the theatrical or soundtrack version). And thus, my ability to sing in perfectly phonetic Russian (and by extension my status as a totally cool and intelligent person) is assured. (Though "cool and intelligent person" may or may not become "huge nerd." Depends on the audience, I guess.)




Comments in this Thread:     Expand >>


Copyright © 1998-2018, Filmtracks Publications. All rights reserved.
The reviews and other textual content contained on the filmtracks.com site may not be published, broadcast,
rewritten or redistributed without the prior written authority of Christian Clemmensen at Filmtracks Publications. Scoreboard created 7/24/98 and last updated 4/25/15.