iTunes (U.S.)
eBay (U.S.)
Glisten Effect
Editorial Reviews
Scoreboard Forum
Viewer Ratings
         1. Gladiator
        2. Batman
       3. Nightmare Before Christmas
      4. Titanic
     5. Justice League
    6. Star Wars: The Last Jedi
   7. Harry Potter: Sorcerer's Stone
  8. Maleficent
 9. Star Wars: The Force Awakens
10. Edward Scissorhands
Home Page
Menu Options ▼
Comments about the soundtrack for Hannibal (Hans Zimmer)

Edit | Delete
Re: Dante's La Vita Nuova - Vide cor meum
• Posted by: Tony   <Send E-Mail>
• Date: Tuesday, August 5, 2003, at 12:15 p.m.
• IP Address:
• In Response to: Dante's La Vita Nuova - Vide cor meum (bradeast)

Waoh - I have been watching Hannibal on cable and love the film (apart from a few corny bits). I share all your entusiasm for Vide Cor Meum. I copied the song and listened to it constantly on my trip last week to Florence which is a beautiful city steeped in Dantean and Renaissance culture. On watching the film again last night, I promised myself that I would find the lyrics of this libretto today, and my search has borne its fruit. Please find below what you have been looking for. I found it on the following website:
also see these websites for furter Dante resources.
let it be known that this man's work is not only the realm of serial killers, but of those who seek beauty in words.
Ps if anyone else has interesting comments on Dante or beautiful classical or opera music, please let me know,
ta ta,

Vide Cor Meum

He saw Beatrice Portinari across a chapel and he loved her at that instant and for the rest of his life. But then had a disturbing dream - Joyous Love seemed to me, the while he held my heart in his hands, and in his arms, My lady lay asleep wrapped in a veil - He woke her then, and trembling and obedient, she ate that burning heart out of his hand. Weeping, I saw him then depart from me. He saw her eat his heart!

Do you believe a man could become so obsessed with a woman from a single encounter? Could he daily feel a stab of hunger for her? Find nourishment in the very sight of her? I think so. But would she see through the bars of his plight, and ache for him?

Vide Cor Meum


Chorus: E pensando di lei
Mi sopragiunse uno soave sonno

Ego dominus tuus
Vide cor tuum
E d'sto core ardendo
Cor tuum
(Chorus: Lei paventosa)
Umilmente pascea
Appreso gir lo ne vedea piangendo

La letizia si convertia
In amarissimo pianto

Io sono in pace
Cor meum
Io sono in pace
Vide cor meum

Chorus: And thinking of her
Sweet sleep overcame me

I am your master
Behold your heart
And of this burning heart
Your heart
(Chorus: She trembling)
Obediently eats
Weeping, I saw him then depart from me

Joy is converted
To bitterest tears

I am in peace
My heart
I am in peace
Here's my Heart

The opera is based on Dante Alighieri's La Vita Nuova (The New Life). Specifically it is based on the sonnet "A ciascun'alma presa", in chapter 3 of the Vita Nuova. Vide Cor Meum is by Patrick Cassidy, produced by Patrick Cassidy and Hans Zimmer; in the movie Hannibal the singers are Danielle de Niese and Bruno Lazzaretti who play respectively Dante and Beatrice.

As Dante tells it, he met and fell in love with a woman he called Beatrice at the age of nine. Beatrice at the time was eight. He frequented places where he could catch a glimpse of her, but she never spoke to him until nine years later. In the sonnet Vita Nuova that Vide Cor Meum refers to, nine years have past since his first encounter with Beatrice. She appears to him, dressed in white and accompanied by two older women, Beatrice turned to Dante and greeted him. Her greeting filled him with such bliss that he retreats to his room to think about her. The English translation is below:

"When exactly nine years had passed since this gracious being appeared to me, as I have described, it happened that on the last day of this intervening period this marvel appeared before me again, dressed in purest white, walking between two other women of distinguished bearing, both older than herself. As they walked down the street she turned her eyes toward me where I stood in fear and trembling, and with her ineffable courtesy, which is now rewarded in eternal life, she greeted me; and such was the virtue of her greeting that I seemed to experience the height of bliss. It was exactly the ninth hour of day when she gave me her sweet greeting. As this was the first time she had ever spoken to me, I was filled with such joy that, my senses reeling, I had to withdraw from the sight of others. So I returned to the loneliness of my room and began to think about this gracious person." (La Vita Nuova III)

—Translated by Barbara Reynolds © 1969 All Rights Reserved.

And thinking of her he fell asleap and had a marvellous dream. Dante sees a mighty figure which says "Ego dominus tuus" (I'm your Lord). In the figure's arms was Beatrice, covered only in a crimson cloth and sleeping. The figure held something on fire and says "Vide cor tuum" (Here's your heart). The figure awoke Beatrice and made her eat Dante's burning heart. The English translation is below:

"And thinking of her a sweet sleep overcame me, in which a marvellous vision appeared to me: so that it seemed I saw in my room a flame-coloured nebula, in the midst of which I discerned the shape of a lord of fearful aspect to those who gazed on him: and he appeared to me with such joy, so much joy within himself, that it was a miraculous thing: and in his speech he said many things, of which I understood only a few: among them I understood this: ‘Ego dominus tuus: I am your lord.’
It seemed to me he held a figure sleeping in his arms, naked except that it seemed to me to be covered lightly with a crimson cloth: gazing at it very intently I realised it was the lady of the greeting, she who had deigned to greet me before that day. And in one of his hands it seemed to me that he held something completely on fire, and he seemed to say to me these words: ‘Vide cor tuum: Look upon your heart. And when he had stood for a while, he seemed to wake her who slept: and by his art was so forceful that he made her eat the thing that burned in her hand, which she ate hesitantly."

—Translation by A.S.Kline © 2001 All Rights Reserved.

Both Dante and Beatrice married other people and Beatrice died at the age of 24. Dante wrote La Vita Nuova about 2 years later.

> Hi there!

> I haven't been able to get the scene from Hannibal or the #12 track out of
> my mind since I saw it two weeks ago (the aria more so than the opera
> scene). Can anyone tell me where in La Vita Nuova the sonnet that Vide cor
> meum was adapted from is? Numinous!

> Brad

Comments in this Thread:     Expand >>

Copyright © 1998-2020, Filmtracks Publications. All rights reserved.
The reviews and other textual content contained on the site may not be published, broadcast,
rewritten or redistributed without the prior written authority of Christian Clemmensen at Filmtracks Publications. Scoreboard created 7/24/98 and last updated 4/25/15.